La taifas, cu Menachem Falek din Ierusalim | Dragusanul.ro

La taifas, cu Menachem Falek din Ierusalim

 

Fumând, pe Mestecăniş, lângă Anatol Viere, Vasile Tărâţeanu şi Menachem Falek

 

În fiecare săptămână, măcar câte o dată, ieşim amândoi la gard şi stăm la taifas. Vorbim despre copii şi nepoţi, despre poeţi şi poezie. Între Ierusalim şi Suceava nu-i decât un şleau, pe care grăbesc, încărcate de ură şi de dezbinare, mulţimile. Aşteptăm şi, când se face linişte, mai schimbăm câte o vorbă. Ba despre un poem al unui bucovinean, pe care Menachem Falek îl traduce în limba hebraică, ba despre un alt poem, al unui evreu, care se va publica în limba română. Ţin mult poeţii evrei, originari din România, să-şi publice opera şi în patria străbunilor lor, iar când e nevoie, dau şi eu o mână de ajutor. Ca între prieteni şi doar sub motivaţia prieteniei.

 

În public, la Corlata: Marius Chelaru, Menachem Falek, Mihai Pânzaru-PIM, Violeta Ţăran, Constantin Horbovanu

 

Poezia lui Menachem Falek încă mai musteşte de românism; de asta se adună, la Corlata, când se întâmplă să vină prin ţară, întreg satul şi îi aplaudă poemele cu entuziasm. Se regăsesc bieţii oameni în cântecele acelea ciudate, pe care Menachem le citeşte în hebraică, apoi le murmur eu în limba română – ca să nu iasă din cadenţă. Cadenţele diferă şi doar simţirile rămân dăinuitoare aidoma tăcerii, aidoma a ceea ce este mai presus de cuvinte.

 

Primirea poeţilor Marius Chelaru, din Iaşi, şi Menachem Falek, din Ierusalim, de către Preşedintele Nechifor, de către politicieni şi de către corlăţeni

 

Astăzi, Menachem Falek, poetul din Ierusalim, împlineşte un reper al tinereţii sale fără de bătrâneţe. S-a născut la Bistriţa, dincolo de munţi, şi am fost împreună, ca să-mi arate cum respira el, odinioară, lumina zilei. I-am văzut şi strămoşii, i-am ascultat cântând în sinagogă. Ne înfăşurau în cântece şi în prietenie. Între Ierusalim şi Suceava nu-i decât un şleau, pe care grăbesc aglomerat doar cei care nu pricep nimic. Le rămân urmele clipitei, pe care le spulberă prima rază şi prima boare, iar noi, eu şi prietenul meu, putem sta la taifas mai departe.

 

Poetul Menachem M. Falek

 

Când, în două naţiuni, se nasc oameni ursiţi să fie prieteni, ambele naţiuni au numai de câştigat. Poeţii Bucovinei sunt prezenţe în spaţiul cultural hebraic, iar cei evrei, în spiritualitatea românească. Împreună formăm Naţiunea Poeţilor. Nu călătorim pe şleaurile aglomerate de ură şi dezbinare, ci doar prin tăcerea sacră a cerului, în care sufletele se îngemănează.

 

 

La mulţi ani, Menachem Falek,

şi Dumnezeu să ni te ţie

numai întru bucurie!